Kopenhagener Gipfel nimmt sich "Turm von Babel" vor
Auf dem Kopenhagener Gipfel am 12. und 13. Dezember werden die EU-Staats- und Regierungschefs sich des zukünftigen Sprachregimes der EU, eines der sensibelsten Themen überhaupt, annehmen. Während der Eröffnung der deutschen Version von EURACTIV diskutierten Vertreter der wichtigsten EU-Institutionen über die Prinzipien und Kosten der verschiedenen Optionen.
Auf dem Kopenhagener Gipfel am 12. und 13. Dezember werden die EU-Staats- und Regierungschefs sich des zukünftigen Sprachregimes der EU, eines der sensibelsten Themen überhaupt, annehmen. Während der Eröffnung der deutschen Version von EURACTIV diskutierten Vertreter der wichtigsten EU-Institutionen über die Prinzipien und Kosten der verschiedenen Optionen.
The extension of the number of working languages has led to proposals for systematic „relay interpretation“ (using few core languages as a „retour“ when there are not enough interpreters speaking enough languages). Inside the Parliament and Council, there are sometimes voices in favour of reducing the number of working languages to English, French and German. The EU has also developed a number of computer tools to assist in translation such as multiple-language dictionaries and the electronic translation program, Systran.