La Pologne rend à Kaliningrad son ancien nom, Królewiec : la Russie s'insurge

Remplacer le nom de Kaliningrad par Królewiec, le nom original de la ville datant du Moyen Âge, est une folie, a déclaré le Kremlin après que la décision de l’organisme polonais de normalisation géographique a été rendue publique.

EURACTIV Pologne
Aerial,Cityscape,Of,Kant,Island,In,Kaliningrad,,Russia,At,Sunny
Vue aérienne de Kaliningrad, que les polonais décident aujourd'hui e renommer Królewiec [Anton Gvozdikov/Shutterstock]

Remplacer le nom de Kaliningrad par Królewiec, le nom original de la ville datant du Moyen Âge, est une folie, a déclaré le Kremlin mercredi (10 mai) après que la décision de l’organisme polonais de normalisation géographique a été rendue publique.

En 1945, la ville a été placée sous administration soviétique en vertu de l’accord de Potsdam et, en 1946, a été rebaptisée Kaliningrad en l’honneur du dirigeant bolchevique russe Mikhaïl Kalinine, l’un des six signataires soviétiques d’un ordre d’exécution de plus de 21 000 prisonniers de guerre polonais en 1940.

Dans son avis publié mardi (9 mai), la Commission polonaise de normalisation des noms géographiques (KSNG) a recommandé d’utiliser le nom Królewiec, version polonaise du nom donné à la ville fondée au XIIIe siècle par l’Ordre Teutonique, auquel le territoire appartenait à l’époque, plutôt que Kaliningrad.

« Il ne s’agit même plus de russophobie, mais d’une décision qui frôle la folie », a déclaré le porte-parole du Kremlin, Dmitri Peskov, cité par l’agence TASS.

Expliquant les raisons de cette nouvelle recommandation, le KSNG a déclaré que la ville était historiquement connue en Pologne sous son nom d’origine, Królewiec.

Donner à une ville aussi importante et proche de la Pologne le nom de Mikhail Kalinin, « un criminel » qui a été coresponsable du meurtre d’officiers polonais dans la forêt de Katyn, entre autres, est « artificiel et sans rapport ni avec la ville elle-même, ni avec la région ».

Les circonstances politiques actuelles ont également été citées comme raison de la recommandation, le KSNG estimant que l’invasion de l’Ukraine par la Russie et la guerre de l’information menée par Moscou devraient relancer le débat sur les noms imposés par la Russie.

Réaction en Russie

Le remplacement du nom de la ville a également suscité de vives réactions de la part de l’ancien président et Premier ministre russe, Dmitri Medvedev. Si la Pologne n’aime pas le nom de Kaliningrad, les noms des villes polonaises précédemment occupées par l’Allemagne devraient être remplacés par des noms allemands, a-t-il déclaré, cité par l’agence TASS.

Pour donner quelques exemples, il a proposé d’utiliser le nom de Danzig au lieu de Gdansk, Stettin au lieu de Szczecin, ou Breslau au lieu de Wroclaw.

La décision d’appeler Kaliningrad par son nom Królewiec ne change rien d’un point de vue pratique, a déclaré l’ambassadeur russe en Pologne, Sergey Andreev, à la chaîne de télévision Solovyov LIVE.

« Il y a eu des tentatives similaires » pour remplacer le nom par le passé, certains responsables politiques utilisant le nom Królewiec, même s’il ne s’agissait pas d’un nom officiel, a-t-il ajouté.

« Peu importe comment on l’appelle. Lorsqu’on m’interroge sur Królewiec ou l’oblast de Królewiec, je réponds que je ne comprends pas à quoi on fait référence », a-t-il déclaré.

Mais selon le porte-parole du gouvernement, M. Peskov, le nom officiel du lieu est Kaliningrad, et tout autre nom est une insinuation, a-t-il déclaré à l’agence TASS mercredi.

Il a ajouté que la Russie pourrait également utiliser les noms allemands des villes polonaises, comme l’a suggéré M. Medvedev, mais qu’elle respectait les noms de lieux officiels et exigeait que les autres fassent de même.

Une action symbolique

Selon le ministère polonais du Développement et de la Technologie, le remplacement du nom est une initiative des gouvernements locaux, soutenue par le ministère du Développement et le ministère des Affaires étrangères, visant à revenir à la nomenclature traditionnelle et historique des noms géographiques.

Le changement est purement symbolique et ne fait pas référence à l’appartenance à un pays, a déclaré le ministère dans son communiqué officiel. Néanmoins, les cartes polonaises porteront désormais le nom de Królewiec.

Contrairement aux déclarations de KSNG et du ministère du Développement, Marcin Przydacz, chef du Bureau de la politique internationale du président polonais, a nié toute motivation politique à l’origine de ce changement.

Depuis des centaines d’années, la ville s’appelle Królewiec en polonais, a déclaré M. Przydacz, en renvoyant le Kremlin « aux fondements de l’histoire ».

Une ville nommée d’après le roi tchèque par des moines guerriers

La ville a été fondée au milieu du XIIIe siècle sur le site de l’ancienne colonie prussienne de Twangste par les chevaliers teutoniques lors des croisades du Nord et a été nommée Königsberg, traduit en polonais par Królewiec, en l’honneur du roi Ottokar II de Bohême, qui a aidé l’Ordre Teutonique à conquérir les territoires des tribus prussiennes.

Jusque dans les années 1500, la ville était l’un des États de l’Ordre Teutonique, un centre urbain important et la capitale du Grand Maître de l’Ordre entre 1457 et 1525. Jusqu’à la Seconde Guerre mondiale, elle est restée sous domination prussienne, puis allemande.

Après la prise de Królewiec par l’Union soviétique le 9 avril 1945, l’accord de Potsdam de 1945 l’a placée sous l’administration soviétique.